韓国で絶対に訪れるべき観光地100か所

ポストコロナ時代に日本、台湾、香港、タイなどのアジア圏からの入国者が増えていると旅行業界では述べています。これらの観光客はどのようにして韓国の観光情報にアクセスし、韓国で何を楽しむつもりなのでしょうか。 韓国観光公社の関係者は、「2023〜2024年に韓国を訪れる年に合わせて、英語、日本語、中国語で制作された『韓国観光100選』パンフレットが、必見の観光名所として活用されている」と述べました。このパンフレットは、韓国観光公社の32の海外支社はもちろん、国内外の観光博覧会を通じて配布されています。 「韓国観光100選」とは、文化体育観光部と韓国観光公社が選んだ100の必見観光地を指します。今年の「2023〜2024韓国観光100選」は、文化観光資源61か所、森林、海、湿地などの自然観光資源39か所で構成されます。 「韓国観光100選」は、韓国の代表的な観光地の地位を確立しています。昨年韓国観光公社が実施した認知度調査の結果によれば、国内回答者の80.5%が旅行先を選ぶ際に「韓国観光100選」の選定が影響を与えると答えました。2013年から始まった「韓国観光100選」は、2年ごとにこれまで6回選定されています。選定のたびに厳しい基準が適用されます。現行の100選に選定された観光地を含む地方自治体の推薦地域、観光ビッグデータを活用した新たな地域などを予備候補に選び、文書評価-第一次選定委員会-現場評価-第二次選定委員会を経て、最終100選に決定されます。この過程で、以前の選定地が外れたり、新たに指定されたりするなど、激しい競争が行われます。 今回の「韓国観光100選」では、都市圏24箇所、江原道10箇所、忠清道13箇所、全羅道17箇所、慶尚道28箇所、済州島6箇所など、地域ごとに均等な分布が見られました。このうち、新たに選ばれた場所は全部で33箇所に上ります。都心にありながら自然を楽しめるソウルのソウルの森、桜の名所として有名な昌原蓼州川、山と湖が美しい春川三岳山湖のケーブルカー、百済文化遺産である益山の王宮里遺跡、くるよの天雲寺で生きる道と松の森の道、夜景の名所として人気の統営デピランなどが含まれています。 もちろん、国民から引き続き人気の地域はほとんど再選出されました。景福宮、昌徳宮、昌慶宮などのソウルの5大宮殿、済州のオレ道、全州の韓屋村、慶州の仏国寺や石窟庵などの観光名所14箇所は6回連続で「韓国観光100選」に選ばれました。 韓国観光100選リーフレットは、全国の観光案内所や交通拠点(空港、高速鉄道など)で配置されており、インターネットでは「韓国の隅々」(korean.visitkorea.or.kr)の特集館内の「韓国観光100選」で、選ばれた場所の詳しい情報や100選マップをダウンロードすることができます。

100 lugares turísticos que debes visitar

Con la llegada de la era post-coronavirus, el número de turistas extranjeros que visitan Corea ha aumentado considerablemente. La industria turística ha señalado que los visitantes procedentes de Asia, en particular de Japón, Taiwán, Hong Kong y Tailandia, están aumentando en número. ¿Cómo acceden a la información turística de Corea y qué esperan disfrutar en … Read more

100 must-visit tourist spots in Korea

The number of foreign tourists visiting Korea has been increasing these days, especially from Japan, Taiwan, Hong Kong, and Thailand. It is reported that these tourists are looking for ways to get information about Korean tourism. In response to this trend, a brochure called “Korea’s Top 100 Tourist Attractions” has been produced in English, Japanese, … Read more